Guillermo del Toro idén
is egy mesés filmmel jelentkezett: A Golden Globe-díjas rendezésű és
zenéjű (Alexandre Desplat) film egyfajta fordított kis hableány történet, ahol egy néma nő
összebarátkozik egy kétéltű vízi lénnyel, beleszeret, kimenti őt a emberek keze
közül, és végül követi a tengerbe.
A főszereplő Elisa
(Sally Hawkins) takarítónőként dolgozik egy titkos katonai bázison a hatvanas
évek Amerikájában. Amikor egy kétéltű lény érkezik a támaszpontra, a nőt az
első pillanattól vonzza valami a “szörnyetegben”. Kiszolgáltatott helyzete
hasonló Elisáéhoz - egyikük sem szavakkal kommunikál a környezetével, és így ki
vannak téve annak, hogy érzelmeiket és intelligenciájukat nem tekintik más
emberekéhez hasonlónak. A film során nem derül ki, hogy a lény mennyire
emberi, de annyi biztosan látszik, hogy vannak gondolatai, kommunikációképes és
tud érzelmi kapcsolatot létesíteni, annak ellenére is, hogy az első ember,
akivel Amerikában találkozott, kizárólag bántalmazta.
Elisát Giles-szon kívül
fekete takarítónő társa, Zelda (Octavia Spencer) segíti a szörny
kimenekítésében. Segítségükre van még egy orosz tudós is, (Michael Stuhlbarg),
aki eredetileg kémként van jelen a katonai bázison, de miután mind honfitársai,
mind az amerikai felettesei a lény halálát kívánják, szembeszegül velük, és
lehetővé teszi a lény kiszabadítását. Elisáék szempontjából ez a férfi pozitív
karakter, hiába kellene hogy egyértelmű ellensége legyen az amerikai
karaktereknek, kém szerepénél fogva.
Elisa A faun labirintusa
(2006) főszereplőjéhez hasonlóan egyfajta álomvilágban él: egy mozi fölött
lakik, és Giles-szal, homoszexuális szomszédjával (Richard Jenkins)
kívülről fújják a tévében menő musicaleket, olyannyira, hogy a
filmszereplőkkel együtt lejtik a tánclépéseket. A nő képzeletének világa és a
valóság határa attól a pillanattól fogva elmosódik, hogy meglátja a
kétéltű lényt a katonai bázison. Gyakorlatilag átkerül a valóságból egy másik
világba, amit az is jelképez, hogy amikor Elisa romantikus érzelmei a tetőfokukra
hágnak, a néző számára egy fekete- fehér
musical jelenet segítségével fejezi ki del Toro. Maga a lény is, aki mintha egy
mesevilágból szakadt volna ki, láthatóan vonzódik a mozi mutatta másik
világhoz: pl. kíváncsian nézi Giles tévéjét, és amikor egyszer kiszökik Elisa
lakásából, a nő a mozi képernyőjére tapadt szemekkel találja. A filmek ilyen
erős jelenléte reflektál a filmre magára mint médiumra, valahol tudatosítva,
hogy mi, nézők is épp filmet nézünk, de arra is rámutatva, hogy micsoda
hatással lehetnek ezek a fantáziavilágok a mindennapi életünkre.
A Sally Hawkins által
játszott karakter abban is hasonló a 2006 - os del Toro film főszereplőjéhez,
hogy bizonyos értelemben meg kell halni ahhoz, hogy az álmai valóra váljanak. a
katonai bázis kegyetlen vezetője, Strickland lelövi Elisát és a “szörnyet” is.
A lény azonban különleges hatalom birtokában van: meggyógyítja magát, és
Stricklandot egy kézsuhintással elintézve Elisával együtt visszatér az őt
éltető vízbe. A vízzel való kapcsolat időbeli keretbe is foglalja a nő életét: folyó
parton talált, a nyakán lévő sebek által megnémított lány visszatér a vízhez
egy varázslatos partnerrel, aki az eddigi tényleges és metaforikus sebeit az új
életéhez szükséges alapvető eszközzé alakítja. A fájdalom ez az átértelmezése
különösen fontos, mert a nőt egész eddigi életében korlátozta a hangja
elvesztése, és a lény az első aki nem úgy látta őt, mint akiből valami hiányzik.
A film gonosza Richard Strickland ( Michael
Shannon creeeepy mode-ban) a katonai bázis vezetője, és a lény elfogója,
állandó bántalmazója. Amikor a fizikai erőszak nem vezet eredményre a lénnyel
való kommunikációban, Strickland könnyen
dönt a kétéltű elpusztítása mellett. Mivel a hidegháborús feszültség és az
orosz kémektől való félelem egyfajta érzelmi háttérként van jelen a filmben,
Strickland motivációja többek között
"praktikus": ha az amerikaiak nem tudtak hasznot húzni a kétéltűből,
legalább a vetélytárs oroszok sem tanulmányozhatják.
A férfi magas beosztású
katonai munkája mellett családapa is, de mind a munkájában, mind az otthonában,
számomra a “ mérgező férfiasság” (toxic masculinity) példájaként van jelen:
a dühön kívül kevés érzelmi reakciót látunk tőle, a feszült szituációkra
a válasza legtöbbször erőszakos, dominanciáját érzékelteti másokkal, ha
lehetősége van rá, és szexuálisan is fenyegetően lép fel pl. Elisával
szemben. Különösen ironikus, hogy a vélhetőleg férfi- dominálta rendszer, ami
eddig úgy tűnik, jutalmazta Strickland ezt a fajta magatartását, a kétéltű
lény eltűnésekor szinte azonnal megvon minden támogatást tőle. A kém orosz
tudós helyzete ilyen szempontból hasonló: mivel nem teljesíti a tőle elvártakat,
neki is meg kell halnia, mert az empátia, ami arra hajtja, hogy segítse
megszöktetni a lényt, nem érték a felettesei szemében.
A történet elején
fizikai erőszakra válaszul a kétéltű lény leharapja Strickland két ujját, amit
visszavarrnak, és szimbolikus szempontból a film során végig erőteljes üzenetet
adnak át: a frissen visszavarrt ujjak vérezni kezdenek egy ponton, jelezve,
hogy "vér tapad Strickland kezéhez", és a jelenetben ez össze van
kötve azzal is, hogy elnémítani igyekszik a körülötte lévőket (véres kezével
befogja a felesége száját amikor az szex közben felhívná rá a figyelmét hogy
valami nincs rendben az ujjaival...uuuurgh). Az elhallgattatás motívuma
megjelenik vele kapcsolatban a filmben más helyeken is, többször az
alkalmazottjaiba fojtja a szót, és egy jelenetben kitűnik, hogy Elisa némaságát
izgatónak találja. A férfi ujjai emellett a film folyamán egyre jobban
elrohadnak - számomra ez arra is mutatott, hogy az általa megjelenített
viselkedés végső soron önpusztító.
A filmet dominálj a zöld
szín: Elisáék lépcsőházának tapétája, a lény vízének a színe, a katonai
támaszpont folyosói, a cukorkák, amiket Strickland ropogtat szinte megállás
nélkül mind a zöld különböző árnyalataiban jelennek meg. Számomra szórakoztató
volt, hogy Giles, Elisa illusztrátor szomszédja először piros desszerttel
tervez egy reklám poszter, aztán megkérik, hogy csinálja meg zöldben -
nekem ez utalás volt a rendező 2015-ös Bíborhegy (Crimson Peak)
című filmjére, illetve magára A víz
érintésé-re is: a korábbi műben a zöld helyett a piros volt erősen
képviselve, mint ahogy az a címben is megjelenik.
Számomra az angol cím
(The Shape of Water) annyiban kifejezőbb, hogy talán jobban alátámasztja a film
egy bizonyos értelmezését. Az angol cím kapcsán nekem úgy tűnt, mintha Elisa
egy őt egyenlőként kezelő partner utáni vágyódása formálná a lényt azzá, amire
a nőnek szüksége van, hasonlóan ahhoz ahogy a víz felveszi a tárolóedény
formáját folyékony állapotban.
Tíz zöldeskék színű
kocsiból nyolc.
bónusz ;) :
bónusz ;) :
Megjegyzések
Megjegyzés küldése